O acordo ortográfico irá baixar o custo de vida?

Hoje estava a folhear um daqueles catálogos natalícios quando encontrei um produto que me era bastante familiar. Tratava-se de publicidade a um jogo de tabuleiro bastante difundido em Portugal. Nessa página existiam mais alguns jogos da mesma distribuidora e reparei que algumas capas estavam em espanhol ou mesmo em inglês.  É normal muitos dos jogos de tabuleiro à venda em Portugal (e não estou a falar do Monopólio) virem em inglês. Comecei a barafustar em silêncio sobre o porquê de não colocarem jogos em Português? Assim, com toda a certeza teriam um maior mercado, pois nem toda a gente se sente à vontade  com outras linguas. Que empresa sem visão.. pensei.

Depois da parte emocial ter adormecido comecei a racionalizar. O distribuidor quase de certeza que avaliou o custo de traduzir e fabricar os jogos em português e verificou que não iria gerar lucro. E porquê? Porque Portugal é um mercado demasiado pequeno. Não existem clientes suficientes para existir um produto feito quase de raíz (traduzir e fabricar) em português.  Podemos aplicar este caso a muitos outros:

  • – Programas  (software)
  • – Livros (mais traduzidos)
  • – Revistas (mais traduzidas)
  • – Electrodomésticos (p.e. menús)
  • … e mais um sem número de produtos onde é necessária a tradução

De facto, se a distribuidora do jogo, tivesse a sorte do acordo ortográfico já estar em vigor, muito provavelmente iria ver os seus custos de produção baixar (maior quantidade de produtos fabricados), independemente se teria acesso ou não aos outros mercados de lingua portuguesa. Consequentemente seria possível ter acesso a um produto mais barato (caso a empresa não queira aumentar os seu lucro).  Sou da opinião que o mesmo se pode aplicar a muitos mais outros produtos.

Quem olhar para Portugal após o acordo ortográfico, irá ver mais que um pequeno país com pouco mais de 10 milhões de habitantes. Será um mercado com mais de cem milhões de pessoas já bastante apetecível de entrar.

Anúncios

1 thought on “O acordo ortográfico irá baixar o custo de vida?

  1. Meu caro,

    Isto de acordos deixa-nos todos baralhados, mas tens que te decidir: «independentemente» à portuguesa, ou «independente» à brasileira.

    O teu «independemente» não está de “acordo” com nenhuma. LOL

    Abraço!
    Nuno

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s